Una biblioteca de verano

biblioteca de verano  mary ann clrak

Clark Bremer, Mary Ann. Una Biblioteca de verano. Cáceres, Periférica, 2012.

Una biblioteca para verano, primera novel•la de Mary Ann Clark Bremer traduïda al castellà, esdevé una veritable troballa. Una novel•la autobiogràfica breu dotada d’una intensitat continguda que emociona.

Acabada la 2ª Guerra Mundial, la jove Mary Ann es troba en un moment de trànsit. Ha perdut als seus pares durant el conflicte, i també recentment al seu tiet Marcel per mort natural. Mary Ann ha de decidir què fer amb la seva vida, prendre’s un temps de reflexió per agafar aire i continuar endavant. És per aquest motiu que s’instal•la durant un estiu al petit poble francès on havia passat les vacances de la seva infància. Durant la seva estància es fa càrrec de la biblioteca municipal, destruïda durant l’ocupació alemanya. Una tasca que la manté ocupada alhora que recupera el seu amor pels llibres. El record d’estimades lectures que l’han acompanyat al llarg del temps: Marcel Proust, Charles Baudelaire, T.S. Elliot, Katherine Mansfield…

Una lectura poètica i evocadora on Mary Ann Clark Bremer s’enfronta al sentiment de pèrdua, alhora que intenta recuperar les ganes de viure tot i el dolor que sent. La descoberta de l’amor com a camí de futur i els llibres com a dolça companyia.

Fragments:

“Comenzaba a sentirme adulta por primera vez en la vida. Y me sentía diferente también cuando elegía una nueva lectura: la pasión se había calmado, y, en cierta manera, cada nuevo libro me producía un placer mayor, ya no había impaciencia en la lectura. Me demoraba cuanto quería. Y aprendí a elegir el momento que cada libro necesitaba.”

“No estaba aquella vida en los libros. O, mejor dicho, no había imaginado aquella vida en los libros más queridos.
Vivía. Por encima de todo vivía.”

Escriptors citats:
Marcel Proust
Charles Baudelaire: Las flores del mal
Daniel Defoe: Robinson Crusoe
Paul Valéry
Leo Tolstoi
Charles Dickens: Historia de dos ciudades
Stephen Crane: Maggie: una chica de la calle
Katherine Mansfield: La dicha
Émile Zola: Thérèse Raquin
Rabelais: Pantagruel
Georges Eliot
Thomas Hardy
…/…

Mireia Martínez

Els peixos no tanquen els ulls

6941586529_61a9738497

De Luca, Erri. Els peixos no tanquen els ulls. Alzira, Bromera, 2012.

Una novel•la íntima i personal d’una de les veus més potents de la literatura italiana actual. Amb una prosa altament poètica i descriptiva, Erri De Luca ens trasllada a escenaris estivals d’infància en una petita illa prop de Nàpols.
Un home recupera, reviu i rememora el record d’un estiu llunyà en què va descobrir la màgia de l’amor i la força dels sentiments. Un vailet que desitja créixer i deslliurar-se d’aquell cos de nen que l’oprimeix, per a deixar pas al desig adolescent impetuós i impacient. És la història d’un estiu que marca un final i un inici, un descobriment. Però ara, ja no recorda com es deia la noieta que ho va capgirar tot. És una història sense noms ni promeses però que deixa empremta al nostre jove protagonista.
Els peixos no tanquen els ulls és una novel•la breu però majúscula que ensuma a mar, sol i llum.

Mireia Martínez

La lladre de llibres

la-lladre-de-llibres

Zusak, Markus. La lladre de llibres. Barcelona, La Campana, 2007.

Ahir vaig acabar “La Lladre de Llibres” de Markus Zusac.La lladre de llibres,conta la història d’una noieta que és acollida per una família que viu als afores de Munic,en un barri molt humil.
Una bona novel·la ambientada en un barri als afores de Munic durant el nazisme.
Ha estat un petit plaer llegir-la malgrat la temàtica. Una novel·la desoladora i brutal, una història al voltant del mal i de la crueltat humana amb les seves pinzelades de tendresa i d’amistat entre els humans.
Us deixo un petit fragment original de la mort amb una visió que comparteixo totalment.”No sóc gaire bona, si he de consolar quan tinc les mans fredes i el llit està calentó”.
Us deixo un altre fragment de l’amistat. “Un dia però va trobar un home menyspreat per la seva pròpia pàtria, per la pàtria que l’havia vist néixer.Es van fer bons amics,i quan l’home es va posar malalt l’agitadora de paraules va deixar anar una llàgrima que va caure a la cara d’ell.La llàgrima estava feta d’amistat-una sola paraula-i es va assecar i es va convertit en llavor”.

To be happy!!

Josep Aguilera

A la platja de Chesil

chesilbeach

MacEWAN, Ian. A la platja de Chesil. Barcelona, Proa, 2006.

A la platja de Chesil s’amaga sorpreses i situacions i es plantegen reflexions i contraposicions al voltant d’una parella de nuvis en una nit de noces que posen en evidència que no sempre és tot de color rosa, que sovint el passat ens fa males passades.
Uns personatges que arriben verges a una desitjada nit de noces, el que és la incertesa que suposa això en una nit tan important.
Està prou ben escrita,la història és atractiva, això fa que es llegeixi fàcilment.
Personalment no put dir que m’hagi entusiasmat massa,té punts curiosos i divertits.
Be happy!!

Josep Aguilera